党团范文

奥斯卡获奖感言

| 点击:

【www.fsgl168.com--党团范文】

  下面是范文小编为大家整理好的奥斯卡获奖感言,希望对大家有所帮助!欢迎大家的阅读!

  奥斯卡获奖感言(1)

  And the Oscar goes to Sean Penn.

  Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns. I did not expect this, but I, and I want it to be very clear, that I do know how hard I make it to appreciate me often. But I am touched by the appreciation and I hoped for it enough that I did want to scribble down, so I had the names in case you were commie, homo-loving sons-of-guns, and so I want to thank my best friend, Sata Matsuzawa. My circle of long-time support, Mara, Brian, Barry and Bob. The great Cleve Jones. Our wonderful writer, Lance Black. Producers Bruce Cohen and Dan Jinks.

  And particularly, as all, as actors know, our director either has the patience, talent and restraint to grant us a voice or they don't, and it goes from the beginning of the meeting, to through the cutting room. And there is no finer hands to be in than Gus Van Sant. And finally, for those, two last finallies, for those who saw the signs of hatred as our cars drove in tonight, I think that it is a good time for those who voted for the ban against gay marriage to sit and reflect and anticipate their great shame and the shame in their grandchildren's eyes if they continue that way of support. We've got to have equal rights for everyone. And there are, and there are, these last two things. I'm very, very proud to live in a country that is willing to elect an elegant man president and a country who, for all its toughness, creates courageous artists. And this is in great due respect to all the nominees, but courageous artists, who despite a sensitivity that sometimes has brought enormous challenge, Mickey Rourke rises again and he is my brother. Thank you all very much.

  And the Oscar goes to Kate Winslet.

  "Ok, that fainting thing Penelope!" (referring to Penelope Cruz Oscar speech earlier)

  “I’d be lying if I have not made a version of this speech before, I think I was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror. And this (holding up her statuette) would’ve been a shampoo bottle.

  “Well, it’s not a shampoo bottle now!

  “I feel very fortunate to have made it all the way from there to here.

  “And I’d like to thank some of the people along the way who had faith in me, my friends and my family, especially my mum and dad, who are in this room somewhere.

  “Dad, whistle or something, ’cause then I’ll know where you are. (He whistles.) Yeah! (Waving to him.) I love you.

  “And I also want to thank Hylda Queally, Dallas Smith and the late, much loved, much missed Robert Garlock.

  “And from Peter Jackson and Emma Thompson to my very own Sam and Stephen Daldry.

  “I’m very lucky to have been given Hanna Schmitz by Bernhard Schlink and David Hare and Stephen and working with you is an experience I will never forget.

  “There was no division between the cast and the crew on this film, and that’s what made it so special.

  “So, to have been surrounded by a remarkable group of people who provided an unbroken chain of support from David Kross to Ralph Fiennes, Bruno Ganz, Lena Olin, from hair and makeup to cinematography, from the art department to the ADs, and from New York to Berlin.

  “And I am so lucky to have a wonderful husband and two beautiful children who let me do what I love and who love me just the way that I am.

  “Anthony and Sidney, this is for you. This is for both of you.

  “And I want to acknowledge my fellow nominees, these goddesses. I think we all can’t believe we’re in a category with Meryl Streep at all.

  “I’m sorry, Meryl, but you have to just suck that up! And, just to the Academy, thank you so much, my God! Thank you!”

  奥斯卡获奖感言(2)

  Thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year. 'The Revenant’ was the product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew. First off, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen… thank you for creating a transcendent cinematic experience. Thank you to everybody at Fox and New Regency…my entire team. I have to thank everyone from the very onset of my career… To my parents, none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly, you know who you are.

  And lastly I just want to say this: Making ‘The Revenant’ was about man's relationship to the natural world. A world that we collectively felt in 2015 as the hottest year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. Climate change is real, it is happening right now. It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating. We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people out there who would be most affected by this. For our children’s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed. I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much.

  奥斯卡获奖感言经典回顾(3)

  奥斯卡的颁奖盛典是世界影坛的年度盛事,其间的得奖感言更是不可或缺的精彩环节。

  尽管诸多影星不可免俗地列出冗长的感谢名单,但其中不乏简洁幽默的言辞和发自内心的诚挚。

  当一切谢幕,唯一不朽的只有那些石破天惊的睿智语言……

  1931年,第4届奥斯卡影后玛丽·特雷斯勒领奖时热情洋溢地说:“我想,为人应当朴实谨慎,可是说真的,今晚我感觉自己很了不起……”

  1952年,获得最佳女主角的雪莉·布丝莱在上奖台台阶时不小心被绊了一下,差点摔倒,她在接下来的致词中说:“我经历了漫长的艰苦跋涉,才到达这事业的高峰。”全场顿时掌声雷动,她的话成为了演讲幽默之中最成功的典范。

  而1963年的奥斯卡最佳女配角奖得主玛格丽特·拉瑟福特,这一年她72岁了,她谦逊地说:“如此高龄获奖似乎有点荒唐,可我希望这是我事业的新起点。”

  悬念大师希区科克1967年获得了奥斯卡欧文·泰尔伯格纪念奖,在领奖台上,他说道:“谢谢……”才停顿了半天吊足了大家的胃口之后,才接着说“大家!”这便是这位悬念大师在领奖台上所说的全部内容。

  本·约翰逊在1971年度奥斯卡金像奖晚会中获得了最佳男配角奖。

  轮到他发表获奖感言的时候,他煞有介事地说:“我的话也许会在全国引起震动,也许全世界每个人都把我的话牢记在心中。”他在停顿了片刻之后,说道:“再没有比我更适合的获奖者了。”

  美国服装设计师爱迪丝,也曾经多次荣获金像奖。

  有一次领奖时,她两眼看着一丝不挂的金像说:“我要把他带回家,好好为他设计一套服装。”

  1993年,第65届奥斯卡金像奖最佳摄影奖得主为影片《大河奔流》的摄影师,他在领奖台上答谢道:“这是我从河里捞到的第一条大鱼。”

  获得第77届奥斯卡最佳化妆奖的化妆师瓦莉·奥雷利的获奖感言也颇为调侃风趣:“对不起,把演员都弄得那么难看。”

  第78届奥斯卡金像奖颁奖典礼上,终身成就奖获得者罗伯特·奥特曼上台领奖时发表的获奖感言:“谢谢大家,我有很多想说的,但是我想导演会掐时间吧。”

  47岁的英国女影星蒂尔达·斯温顿获得第80届奥斯卡最佳女配角奖。

  她因在影片《迈克尔·克雷顿》中扮演一名为了达到目的不择手段的女律师而赢得这一竞争激烈的奖项。

  斯温顿在颁奖典礼上坦言对获奖感到意外。

  当她离开颁奖台时,却忘了拿获奖证书。

  颁奖人追着将证书交给她,斯温顿说:“对,这可是证据。”

  98岁的好莱坞老牌美工罗伯特·博伊尔获得终身成就奖。

  他上台领奖时,全体嘉宾起立鼓掌表示祝贺。

  博伊尔在发表获奖感言时说:“电影创造了欢笑和快乐,也告诉了我们事实真相。”

  科恩兄弟凭借《老无所依》获得最佳改编剧本奖。

  乔尔·科恩领奖时说:“我们之所以取得成功,完全是因为我们会选择。

  我们只是改编了麦卡锡的同名小说。”

本文来源:http://www.fsgl168.com/fanwen/194871/